Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://ridi.ibict.br/handle/123456789/273
metadata.dc.type: Artigo
Título : A inteligibilidade dos websites governamentais brasileiros e o acesso para usuários com baixo nível de escolaridade
Otros títulos : The Brazilian governmental websites and its readability to users with low literacy level
metadata.dc.creator: Barboza, Elza Maria Ferraz
Nunes, Eny Marcelino de Almeida
Resumen : O trabalho objetiva estabelecer princípios de uma linguagem clara para melhorar a inteligibilidade dos textos dos websites das agências governamentais federais. Considerando-se o alto índice de analfabetismo funcional da população brasileira, realizou-se um teste para obter uma estimativa do nível de inteligibilidade dos textos apresentados nos websites. Como não há medida de inteligibilidade específica para a língua portuguesa, e sendo o idioma espanhol originário da mesma base latina, com várias estruturas formais comuns, como a morfossintaxe e a fonética, foi selecionado o índice de Fernández-Huerta, uma adaptação do Flesh Reading Ease para língua espanhola. Utilizou-se a ferramenta automática Readability formula (Spanish), que inclui a adaptação. Os resultados indicam que os websites não incluem mecanismos que facilitem a compreensão dos textos. Apontaram-se critérios de uma linguagem clara para servir de roteiro para o estilo da escrita, sugerindo ações a serem adotadas pelas agências governamentais para melhoria e adequação dos textos dos websites a usuários com baixa escolaridade.
[en] The work aims to establish the principles of writing in plain language to improve texts readability of Brazilian federal governmental agencies of websites to allow the easy access and understanding by low education citizens. Taking into consideration the high percentage of functional illiteracy of the population, a test has been carried for verifying the readability of the texts presented. Since there is no specific readability measurement for Portuguese language, we have adopted the Fernández-Huerta Index as an adaptable measure from the Flesch Reading Ease for Spanish language, because both idioms have as a common Latin basis as formal structures, morphosyntax and phonetics. An automatic tool has been chosen: the “Readability formula (Spanish)"
Palabras clave : Inteligibilidade
Usabilidade
Acessibilidade
Usuários com baixo nível de escolaridade
Websites do governo brasileiro
Inclusão social
Editorial : Ibict
Citación : Inclusão Social, v. 2, n. 2, 2007. p.19-33
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
URI : http://ridi.ibict.br/handle/123456789/273
Fecha de publicación : 2007
Aparece en las colecciones: Artigos em Revistas publicadas no Brasil

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
EnyIS2007.pdf258,43 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está protegido por copyright original