Please use this identifier to cite or link to this item:
http://ridi.ibict.br/handle/123456789/1184
metadata.dc.type: | Livro |
Title: | Tradução para Libras escrita : relatos sobre o processo de tradução e implementação do SignWriting em um sistema de revistas científicas para surdos |
metadata.dc.creator: | Brito, Ronnie Fagundes (org.) Paula, Bárbara Neves Salviano de Rodrigues, Beatriz Albuquerque Moura, Breno Rodrigues Cardoso de Velloso, Bruno Panerai Bózoli, Daniele Miki Fujikawa Abadan, Diego Teixeira, Felipe de Castro Melgarejo, Iudi Zurba Mendes, Josenilson da Silva Teixeira, Lais Rovani Barreto, Madson Silva, Miguel de Castro Shintaku, Milton Sabanai, Noriko Lúcia Polônia, Pablo Valério Rojas, Renato Sousa, Rosilene Paiva Marinho de Almeida, Rubens Ramos de Alves, Tom Min Lim, Vera Lúcia de Souza e |
metadata.dc.description.resumo: | Esta pesquisa é resultado de uma deriva histórica, em que o acaso levou a interagir e compreender melhor a surdez e os surdos. De forma aplicada, o projeto Modelo para Tradução de Sistema de Revistas de Científicas em Libras (SWOJS) demonstrou-se interdisciplinar ao abordar aspectos linguísticos e tecnológicos no apoio à comunicação em Libras, de forma a descrever um modelo com processos e ferramentas voltadas a apoiar sua representação escrita. Os capítulos estão ordenados de forma a, inicialmente, contextualizar questões sobre a surdez, de modo a apresentar a seguir questões linguísticas e terminológicas, fatores que fundamentam as escolhas tradutórias, em que, finalmente, são descritos os recursos tecnológicos que apoiaram a tradução do software. Além de um projeto sobre acessibilidade, este estudo trata-se de uma iniciativa que buscou afirmar um espaço para que a cultura surda seja ouvida e respeitada, agregando diversidade à sociedade do conhecimento em que vivemos. |
Abstract: | This research is the result of a historical drift, in which chance led to interact and better understand deafness and the deaf. of form applied, Modelo para Tradução de Sistema de Revistas de Científicas em Libras (SWOJS) proved to be interdisciplinary in addressing linguistic and technological aspects in supporting communication in Libras, in order to describe a model with processes and tools aimed at supporting their written representation. The chapters are ordered so that, initially, contextualize issues about deafness, in order to present below linguistic and terminological issues, factors that underlie the translation choices, in which, finally, the resources are described technologies that supported the translation of the software. In addition to a project on accessibility, this study is about of an initiative that sought to affirm a space for culture deaf is heard and respected, adding diversity to the society of the knowledge in which we live. |
Keywords: | Tradução em Libras SWOJS Representação escrita Periódicos científicos |
metadata.dc.subject.cnpq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::CIENCIA DA INFORMACAO::TEORIA DA INFORMACAO::PROCESSOS DA COMUNICACAO CNPQ::CIENCIAS SOCIAIS APLICADAS::COMUNICACAO::JORNALISMO E EDITORACAO::JORNALISMO ESPECIALIZADO (COMUNITARIO, RURAL, EMPRESARIAL, CIENTIFICO) |
metadata.dc.language: | por |
metadata.dc.publisher.country: | Brasil |
Publisher: | Editora Scienza |
metadata.dc.publisher.initials: | Ed. Scienza |
Citation: | BRITO, Ronnie Fagundes de (org.). Tradução para Libras Escrita: relatos sobre o processo de tradução e implementação do SignWriting em um sistema de revistas científicas para surdos. São Carlos: Editora Scienza, 2021. |
metadata.dc.rights: | Acesso Aberto |
metadata.dc.identifier.doi: | 10.26626/9786556680552/2021B001 |
URI: | http://ridi.ibict.br/handle/123456789/1184 |
Issue Date: | 2021 |
Appears in Collections: | Livros e Capítulos de Livros Nacionais |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
BRITO_traduçãoparalibrasescritarelatossobreoprocessodetraduçãoeimplementaçãodoSignWritingemumsistemaderevistascientificas_2021.pdf | 16,35 MB | Adobe PDF | View/Open |
This item is protected by original copyright |