Por favor, use este identificador para citar o enlazar este ítem: http://ridi.ibict.br/handle/123456789/338
metadata.dc.type: Artigo
Título : Une méthode pour l'alignement de termes complexes plu-rilingues dans les textes spécialisés
metadata.dc.creator: Ladouceur, Jacques
Cochrane, Guylaine
Miranda, Ligia Maria Café
Resumen : Há alguns anos, diversos pesquisadores vieram a se interessar pela extração e exploração de conhecimentos contidos em córpus de traduções, entendendo constituir esse um meio de fornecer ao tradutor ferramentas para a identificação de equivalentes interlinguais.....
Palabras clave : Teminologia
Equivalência interlingual
Termos complexos
Tradução
Editorial : Usp
Citación : TRADTerm, v.4, n.2, 1997. p.199-221.
metadata.dc.rights: Acesso Aberto
URI : http://ridi.ibict.br/handle/123456789/338
Fecha de publicación : 1997
Aparece en las colecciones: Artigos em Revistas publicadas no Brasil

Ficheros en este ítem:
Fichero Descripción Tamaño Formato  
CafeTradTerm1997.pdf1,61 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este ítem está protegido por copyright original