Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://ridi.ibict.br/handle/123456789/336
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorMiranda, Ligia Maria Café-
dc.date.accessioned2012-07-13T18:11:44Z-
dc.date.available2012-07-13T18:11:44Z-
dc.date.issued1989-
dc.identifier.citationCiência da Informação, v.18, n.2, 1989. p.183-190.pt_BR
dc.identifier.issn1518-8353-
dc.identifier.urihttp://ridi.ibict.br/handle/123456789/336-
dc.description.abstractA terminologia especializada na área de Informática, embora recente, tem-se revelado bastante produtiva nos países que desenvolveram esta tecnologia. A chamada transferência datecnologia vem sendo acompanhada, concomitantemente, por uma "transferência terminológica". A exemplo de outros países, Brasil e Portugal vêm assimilando a terminologia de procedência principalmente inglesa. No presente trabalho, caracterizam-se alguns aspectos lingüísticos e terminológicos em Ciência e Tecnologia, comparando-se às situações específicas da terminologia de Informática no Brasil e em Portugal, diante da influência da língua inglesa. Ressalta-se a importância política, econômica e cultural de uma normalização terminológica luso-brasileira na área de Informática.pt_BR
dc.description.abstract[en] Informatics terminology, though derived from a recently developed field, is already highly dynamic in countries where information technology is intensively used. Technology transferhas been closely followed by "terminologytransfer". Brazil and Portugal, like many other countries, have been drawing strongly on foreign terminology, mostly of English origin. The present paper focuses on some aspects of linguistics and terminology in science and technology. It also compares specific situations in relation to informatics terminology in Brazil and Portugal in the light of English language influence. Emphasisis made for the political, cultural and economic importance of the standardizing process of informatics terminology in Portugal and Brazil.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Sonia Burnier (sdesouza@ibict.br) on 2012-07-13T18:11:44Z No. of bitstreams: 1 CAFECI1989.pdf: 156259 bytes, checksum: 2c889bcc212df7e86819445cfc63a163 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2012-07-13T18:11:44Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CAFECI1989.pdf: 156259 bytes, checksum: 2c889bcc212df7e86819445cfc63a163 (MD5) Previous issue date: 1989en
dc.language.isoporpt_BR
dc.publisherIbictpt_BR
dc.rightsAcesso Abertopt_BR
dc.subjectTerminologiapt_BR
dc.subjectInformáticapt_BR
dc.titleTerminologia de informática em língua portuguesa: uma análise lingüística e terminológicapt_BR
dc.title.alternativeInformatics terminology in the portuguese language: a linguistic and terminologic analysispt_BR
dc.typeArtigopt_BR
Aparece nas coleções:Artigos em Revistas publicadas no Brasil

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
CAFECI1989.pdf152,6 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este arquivo é protegido por direitos autorais